...:: گنجینه زبان من / My English Treasure::... Welcome to your English Cottage. I have- been hard at work putting together a ----weblog to please all you visitors who have been waiting so patiently for things to ----come together in a perfect blog. Thanks- for coming here! As you see, I've got the usual English materials: vocabulary, ---------grammar, idiom, proverb, poem, short ----story, speaking, article and much more ---but to add more, I invite you to post -----your fruitful materials here with your own- name as a new author. I will be updating- the weblog with new info as always as I -can so keep coming back. This weblog is-for all of you so I want to make sure you-are fully satisfied, surely with your sweet-comments. Enjoy learning English online! tag:http://english-world.mihanblog.com 2017-11-22T13:02:19+01:00 mihanblog.com My English Treasure 2013-01-07T08:42:01+01:00 2013-01-07T08:42:01+01:00 tag:http://english-world.mihanblog.com/post/136 MoSlEm English Package

]]>
سیستم آموزشی روسی 2012-12-26T20:54:47+01:00 2012-12-26T20:54:47+01:00 tag:http://english-world.mihanblog.com/post/134 MoSlEm سیستم آموزشی روسی زبان روسی русский язык پرگوینده‌ترین زبان اروپا است و از میان زبان‌های اسلاوی دارای بیشترین پراکندگی متکلمین است. این زبان در اروپای شرقی و شمال شرق آسیا و به ویژه در روسیه و سایر کشورهای تشکیل دهنده شوروی سابق صحبت می‌گردد. روسی زبان مادری حدود ۱۴۵ میلیون نفر است و ۱۱۰ میلیون نفر آن را به عنوان زبان دوم می‌دانند. با این حساب این زبان هشتمین زبان پرمتکلم جهان است. روسی زبان رسمی کشور روسیه و یکی از زبان‌های رسمی کشورهای بلاروس، قزاقستان، قرقیزستان، و جمهوری خودمختار کریمه، سیستم آموزشی روسی

زبان روسی русский язык پرگوینده‌ترین زبان اروپا است و از میان زبان‌های اسلاوی دارای بیشترین پراکندگی متکلمین است.

این زبان در اروپای شرقی و شمال شرق آسیا و به ویژه در روسیه و سایر کشورهای تشکیل دهنده شوروی سابق صحبت می‌گردد.

روسی زبان مادری حدود ۱۴۵ میلیون نفر است و ۱۱۰ میلیون نفر آن را به عنوان زبان دوم می‌دانند. با این حساب این زبان هشتمین زبان پرمتکلم جهان است.

روسی زبان رسمی کشور روسیه و یکی از زبان‌های رسمی کشورهای بلاروس، قزاقستان، قرقیزستان، و جمهوری خودمختار کریمه، و همچنین یکی از شش زبان رسمی سازمان ملل متحد است. زبان روسی با خط سیریلیک نوشته و خوانده می‌شود.

زبان روسی از شاخه اسلاوی زبان‌های هندواروپایی است. زبان‌های اسلاوی بیشتر از دیگر زبان‌های هندواروپایی، به زبان‌های بالتیکی نزدیک هستند. زبان اولیه اسلاوی در تاریخ طولانی خود، به‌ویژه در سده‌های ۴ تا ۶ میلادی دچار دگرگونی زیادی شد. از سدهٔ ششم بود که زبان‌های جداگانه اسلاوی پدید آمدند. زبان روسی باستانی نیای زبان‌های روسی و بلاروسی و اوکرائینی معاصر بود. شاخه‌شاخه شدن روسی باستان و پدید آمدن این زبان‌ها در سدهٔ ۱۶ رخ داد.

آموزش و یاد گیری زبان به دلیل نیاز روزافزون به ایجاد ارتباط با دیگر ملت‌ها و تمدن‌ها و تقویت روابط بین الملل، دیگر صرفاً دانش واژگان به‌شمار نمی‌رود بلکه با تسلط علم ارتباطات بر دیگر علوم، زبان امروزه بیشتر به‌عنوان یک واقعیت زنده، فعال و بسیار کارآمد درجهت انتقال وتبادل عقاید و نظرات در نظر گرفته می‌شود. بنابراین گسترش آموزش و یادگیری زبان‌های زنده دنیا به‌منظور آشنا نمودن علاقه‌مندان با فرهنگ، ادبیات، آداب و رسوم دیگر ملت‌ها به جهت تبادل افکار از اهمیت بسزائی برخوردار است.

هدف از این دوره ها آشنا نمودن داوطلبان با زبان و فرهنگ روسیه و کشور های روسی زبان و آسیای مرکزی و نیز بالا بردن مهارت زبانی آنها می باشد.

هر دوره شامل:

دستور زبان

تمرینات دستوری

تمرین شفاهی زبان

آشنایی زبان آموزان با واژگان

ایجاد بستر مناسب جهت مکالمه زبان آموزان

معرفی فرهنگ کشورهای روسی زبان

در حال حاضر کتابهای سری Дорога в Россию.Учебник русского языка تدریس می شود.

]]>
الفبای روسی 2012-12-26T20:46:29+01:00 2012-12-26T20:46:29+01:00 tag:http://english-world.mihanblog.com/post/133 MoSlEm 1- حروف بزرگ چاپی А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я 2- حروف کوچک چاپی а б в г д е ё ж з и й к л и н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я 3-حروف بزرگ تحریری А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я 4- حروف کوچک تحریری а б в г д е ё ж з и й к л и н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я 1- حروف بزرگ چاپی

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц

Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я

2- حروف کوچک چاپی

а б в г д е ё ж з и й к л и н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы

ь э ю я

3-حروف بزرگ تحریری

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч

Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я

4- حروف کوچک تحریری

а б в г д е ё ж з и й к л и н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я

]]>
استانبولی 2012-12-26T20:27:44+01:00 2012-12-26T20:27:44+01:00 tag:http://english-world.mihanblog.com/post/132 MoSlEm Tünel=تونل Tevehhüm/sanma/sanı=توهم Dip/son/bitim/kütük=ته Başı ve dibi/ilki ve sonu=سر وته sokağın sonuna varmak=به ته کوچه رسیدن Her şeyin sonu vardır ilmin hiç bir zaman sonu yoktur. همه چیز ته(پایان دارد)علم هیچ وقت پایان ندارد çek kütüğü=ته چک Dipli /dibi olan=ته دار Bu kuyunun dibi pek derindir=ته این چا خیلی عمیق است şu havuzun dibi gözüküyor=ته این حوض دیده میشود Tehdit/korkutma/yıldırma=تهدید Korkutucu/korku verici=تهدید آمیز Korkutmak/yıldırmak=تهدید کردن okluk=تیر دان Tünel=تونل

Tevehhüm/sanma/sanı=توهم

Dip/son/bitim/kütük=ته

Başı ve dibi/ilki ve sonu=سر وته

sokağın sonuna varmak=به ته کوچه رسیدن

Her şeyin sonu vardır ilmin hiç bir zaman sonu yoktur.

همه چیز ته(پایان دارد)علم هیچ وقت پایان ندارد

çek kütüğü=ته چک

Dipli /dibi olan=ته دار

Bu kuyunun dibi pek derindir=ته این چا خیلی عمیق است

şu havuzun dibi gözüküyor=ته این حوض دیده میشود

Tehdit/korkutma/yıldırma=تهدید

Korkutucu/korku verici=تهدید آمیز

Korkutmak/yıldırmak=تهدید کردن

okluk=تیر دان

Tiroit=تیروئید

Direk=تیرک

Misket/bilye=تیله

Ustura=تیغ

Ufak han=تیمچه

keser=تیشه

Tip=تیپ

Fransız tipi=تیپ فرانسوی

iranlı tipi=تیپ ایرانی

Onun tipi bizim tipe uymuyor=تیپ او به تیپپ ما نمیسازد



Tuzak/Kapan=تله/دام

Teleks=تلکس

Telepati=تله پاتی

Damga pulu=تمبر اداری

koleksiyon pulu=تمبر کلکسیون

demri hindi=تمبر هندی

hatıra pulu=تمبر یادگاری

Telefon modern uygarlığın nimetlerindendir=

تلفن از نعمات تمدن مدرن است

bütün yeni aygıtlar kendi yerinde büyük bir nimet sayılırlar=

همه

مصنوعات جدید درجای خود نعمت بزرگی محسوب میشوند

Fiske=تلنگر

Sarsılma/sendeleme=تلوتلو

Domates=گوجه فرنگی

Temas=تماس

Seyirci/izleyici=تماشاچی/تماشاگر/بیننده

Canlı yayın=پخش زنده

Televizyon=تلویزیون

Siyah beyaz televizyon=تلویزیون سیاه سفید

Renkli televizyon=تلویزیون رنگی

Televizyon programları=برنامه های تلویزیونی

Televizyon kanalı=کانال تلویزیون

Birinci kanal=بیرینجی کانال/کانال یک

TV(televizyon)filmi=فیلم تلویزیونی

ÜÇÜncÜ/beşinci /yedinci kanal=کانال 3 /7/5

Telgraf=تلگراف

Telefon=تلفن

Televizyon Bugünkü uygarlığın modern bir aracıdır=

تلویزیون یک

وسیله مدرن امروزی است

Tasmim/ Karar alma=تصمیم

karar vermek=تصمیم گرفتن

Tasavvur/hayal etme=تصور

Tasavvuf=تصوف

Tasvip/onama/onaylama=تصویب

Tasvip etmek/onamak/onaylamak=تصویب کردن

onaylanmak=تصویب شدن

iki kat olmak=دوبرابر شدن

onay belgesi=تصویب نامه

Karşıt/zıt=تضاد

Tarife=تعرفه

tearuz/aykırılık=تعارض

Taarruz etme/el uzatma=تعرض/دست درازی

Taarruz etmek/el uzatmak=تعرض کردن دست دراز کردن

Azap vermek/işkence etmek=عذاب دادن

/ایشکنجه اتمک /شکنجه کردن

Takip etmek=تعقیب کردن

Tabir=تعبیر

hayran edici/şaşırtıcı=حایران ادیجی/تعجب آور

şaşma/şaşırma/ hayret/şaşkınlık=تعجب

Hayran kalmak/şaşmak=تعجب کردن

Hayret verici=تعجب انگیز

tecavüz etmek=تجاوز کردن

Taassup/bağnazlık=تعصب

Taassuplu olmak/Taassup göstermek=تعصب داشتن

]]>
سیستم آموزشی استانبولی 2012-12-26T20:14:39+01:00 2012-12-26T20:14:39+01:00 tag:http://english-world.mihanblog.com/post/131 MoSlEm سیستم آموزشی استانبولی بخش ترکی استانبولی آموزشگاه دنیای زبان فعالیت خود را برای گروه سنی بزرگسالان آغاز وهمواره در تلاش است با بهره گیری از مدرنترین روشهای آموزشی خدمات خود را به علاقمندان ارائه دهد. بسته های آموزشی متد Hitit یکی از جدیدترین كتابهای آموزش زبان ترکی استانبولی می باشد كه در 3 جلد و مطابق با استانداردهای اروپا تالیف گردیده است. افرادی كه با Hitit زبان استانبولی را می آموزند قادر خواهند بود پس از اتمام موفقیت آموز دوره کلیه مكالمات روزمره استانبولی را روان صحبت کرده, نامه نگا سیستم آموزشی استانبولی

بخش ترکی استانبولی آموزشگاه دنیای زبان فعالیت خود را برای گروه سنی بزرگسالان آغاز وهمواره در تلاش است با بهره گیری از مدرنترین روشهای آموزشی خدمات خود را به علاقمندان ارائه دهد.

بسته های آموزشی

متد Hitit یکی از جدیدترین كتابهای آموزش زبان ترکی استانبولی می باشد كه در 3 جلد و مطابق با استانداردهای اروپا تالیف گردیده است. افرادی كه با Hitit زبان استانبولی را می آموزند قادر خواهند بود پس از اتمام موفقیت آموز دوره کلیه مكالمات روزمره استانبولی را روان صحبت کرده, نامه نگاری کنند و با تقویت مهارت شنیداری به شكلی مطلوب با برنامه های رسانه های ترکی زبان ارتباط برقرار نمایند.از دیگر خصوصیات بارز این متد ، ارائه دستور زبان ترکی استانبولی به شکلی ساده و قابل فهم و همچنین ارائه واژگان به روز همراه با تصاویر جذاب می باشد.

با Hitit، زبان آموزان با متون بلندتر و سنگین تر نوشتاری و شنیداری استانبولی آشنا شده، به تعمیق دانسته های دستوری و واژگان خویش پرداخته، مهارت نگارش و گفتاری خود را نیز تا سطح پیشرفته تكمیل خواهند كرد.

دیپلم تومر چیست؟

داوطلبانی که در مقاطع مختلف در ترکیه تحصیل خواهند کرد می توانند دیپلم تومر را قبل از آزمون کنکور سراسری دریافت نمایند. بدیهی است که احراز مدرک تومر نیاز به سپری کردن دوره های آموزش زبان و شرکت در آزمون Yüksek Türkçe Sınavı می باشند تا بتوانند موفق به دریافت مدرک دیپلم تومر شوند. داوطلبان می توانند این دوره ها و آزمون را هم در ترکیه و شهرهای مختلف و شعبات تومر آموزش لازم را دریافت کرده و نسبت به شرکت در آزمون اقدام نمایند

الف) گواهینامه که اصطلاحاً "Sertifika" گفته می شود و دارای اعتبار موقتی است و در دو سطح مقدماتی و متوسطه انجام می گیرد. گواهینامه های دوره مقدماتی دارای اعتبار 6 ماهه بوده که داوطلب شرکت در این آزمون باید رتبه B2 را بگیرد و گواهینامه های دوره متوسطه 2 ساله که دارای رتبهB1 میباشد.

ب) دیپلم تومر که اصطلاحاً "Diploma" گفته می شود٬ دارای اعتبار همیشگی است و دانشگاههای سطح ترکیه این مدرک را قبول دارند. این مدرک در سطح عالی انجام پذیرفته و می تواند علاوه از دانشگاه به عنوان مدرک در سطح فوق دیپلم زبان ترکی و همچنین مدرک اشتغال برای خدمت در تورها و مترجمی نیز بکار برود. این مدرک نیز با دو رتبه مورد توجه است. رتبه اول که با C1 مشخص می شود برای استفاده در دانشگاهها بوده و دانشجویان علاقمند به ورود به دانشگاههای ترکیه می بایستی چنین رتبه ای را در امتحان اخذ نمایند که این رتبه با احراز هفتاد و پنج به بالا از ۱۰۰ امتیاز مورد توجه قرار گرفته و صادر می شود. اما رتبه دوم با مشخصه C2شناخته شده است که باز سطح عالی را نشان داده ولی این رتبه نشان دهنده نمره مابین شصت و پنج تا هفتاد از مجموع ۱۰۰ امتیاز است. این مدرک برای اشتغال در شرکتها٬ کارخانجات٬ ادارات دولتی ترکیه در صورت عقد قرارداد و دعوت به کار٬ برای گرفتن حق تابعیت و یا تحصیل در واحدهای غیر دانشگاهی به کار می رود.

آیا برای افرادی که در رشته های مختلف به زبان انگلیسی تحصیل خواهند کرد، داشتن دیپلم تومر الزامی است؟

افرادی که در رشته های مختلف مایل به ادامه تحصیل به زبان انگلیسی هستند، نیازمند داشتن دیپلم تومر نبوده و با ارائه مدرک گواهینامه تومر نیز می توانند در دانشگاه ثبت نام نمایند ولی بدیهی است که در کنار آن می بایستی مدرک TOEFL یا IELTS را به دانشگاه ارائه دهند تا تسلط خودشان را به زبان انگلیسی به اثبات برسانند. این مدارک را می توانند در ایران و خود ترکیه اخذ نمایند. لازم به ذکر است که در رشته های فنی- مهندسی برخی از دانشگاهها در رشته کارشناسی ارشد نیز درخواست مدرک مهارت در انگلیسی(تافل یا آیلتس) می طلبند ولی در مقطع دکترا تمامی دانشگاهها از دانشجویان خود درخواست مدرک تافل یا آیلتس را می خواهند. چنانچه فردی فاقد این مدارک بوده باشد٬ می تواند به جای تافل یا آیلتس در ترکیه امتحان زبان انگلیسی به نام ÜDS یا KPDS را در ترکیه بدهند که با ثبت نام در سازمان سنجش ترکیه مقدور میباشد. افرادی که مایل به ادامه تحصیل در دانشگاههای ترکیه در سطوح مختلف می باشند، یا بایستی نمره کافی یعنی "A" را در کنکور YÖS- ALES- TUS کسب نمایند که دچار مشکل نشوند و یا اینکه معادل آن را که دیپلم تومر می باشد، از مراکز و شعبات تومر دانشگاه آنکارا و قاضی آنکارا در ترکیه و یا خارج از آن و بالاخص در ایران دریافت کرد.دانشجویان رشته های مختلف در مقاطع کارشناسی- کارشناسی ارشد و دکترا باید دیپلم تومر را به دانشکده ارائه دهند ولی دانشجویانی که زبان تحصیل آنها انگلیسی است و یا در دوره های تخصصی پزشکی ادامه تحصیل خواهند داد، می باید گواهینامه تومر را ارائه دهند.

آیا می توان قبل از کنکور دیپلم تومر را دریافت کرد؟

داوطلبانی که در مقاطع مختلف در ترکیه تحصیل خواهند کرد می توانند دیپلم تومر را قبل از آزمون کنکور سراسری دریافت نمایند. بدیهی است که احراز مدرک تومر نیاز به سپری کردن دوره های آموزش زبان و شرکت در آزمون "Yüksek Türkçe Sınavı" می باشند تا بتوانند موفق به دریافت مدرک دیپلم تومر شوند. داوطلبان می توانند این دوره ها و آزمون را هم در ترکیه و شهرهای مختلف و شعبات تومر آموزش لازم را دریافت کرده و نسبت به شرکت در آزمون اقدام نمایند و هم می توانند در آموزشگاه دنیای زبان ،دوره های ۴ ترمی زبان را طی کرده و در تبریز امتحانات اخذ دیپلم تومر را بگذرانند.

در خصوص کاربرد این مدرک میتوان چنین گفت که این مدرک در موارد زیر کاربرد قانونی دارد:

(الف) جهت ورود به دانشگاههای ترکیه و قبرس شمالی جهت خارجیان

(ب) جهت استفاده به عنوان مترجم در کانونها و آژانسهای مسافرتی و توریستی

(ج) جهت تدریس در آموزشگاهها و مدارس خارج از ترکیه

(د) جهت مترجمی رسمی در کشورهای خارجی منوط به پذیرش ادارات دادگستری

در رابطه با مدرک دیپلم تومر دانشگاههای قاضی آنکارا و یا آنکارا بخشنامه وزارت علوم ترکیه YÖK در زیر جهت اطلاع عموم آورده میشود که خطاب به تمامی دانشگاههای ترکیه اعلام می نماید که هر دو مدرک در تمامی دانشگاههای سطح ترکیه قابل اعتبار بوده و افرادی که دارای مدارک گواهینامه در سطح B و مدرک دیپلم در سطح C باشند، تمامی دانشگاهها موظف به پذیرش آن هستند. لذا شایعات بیهوده و مغرضانه مطرح در سطح جامعه در رابطه با قبولی مدارک قاضی در برخی از دانشگاهها و یا قبولی و بیشتر معتبر بودن دیپلم آنکارا دروغی محض بوده و این دو دانشگاه با توجه به دولتی بودن تابع دستور العملها و بخشنامه های وزارت متبوع خود می باشند.

]]>
آموزش زبان ترکی استانبولی 2012-12-26T20:09:09+01:00 2012-12-26T20:09:09+01:00 tag:http://english-world.mihanblog.com/post/130 MoSlEm آموزش زبان ترکی استانبولی Nevruz bayramı kutlu olsun! آموزش خصوصی ترکی استانبولی در منزل و محل شما بر اساس سیستم موسسه بین المللی TÖMER کاملا اصولی بر پایه ی گرامر با تاکید بر نوشتن صحیح ترجمه ی همزمان زبان ترکی راهنمای توریستی و جهانگردی آماده ی همکاری با شرکت ها و آژانس ها زمان گذشته نقلی(حال کامل): بیانگر فعلیست که در زمان گذشته انجام شده و آثارش تا الان ادامه دارد. برای ساختن این فعل در ترکی ابتدا مصدر را حذف کرده سپس با توجه یه هارمونی اصوات یکی از چهار پسوند ( آموزش زبان ترکی استانبولی

Nevruz bayramı kutlu olsun!


آموزش خصوصی ترکی استانبولی

در منزل و محل شما

بر اساس سیستم موسسه بین المللی TÖMER

کاملا اصولی بر پایه ی گرامر

با تاکید بر نوشتن صحیح

ترجمه ی همزمان زبان ترکی

راهنمای توریستی و جهانگردی

آماده ی همکاری با شرکت ها و آژانس ها


زمان گذشته نقلی(حال کامل):

بیانگر فعلیست که در زمان گذشته انجام شده و آثارش تا الان ادامه دارد.

برای ساختن این فعل در ترکی ابتدا مصدر را حذف کرده سپس با توجه یه هارمونی اصوات یکی از چهار پسوند (miş، mış، muş، müş) را به ریشه فعل می افزاییم و در انتها پایانه های صرفی شش گانه را با توجه به هارمونی اصوات می آوریم.

پایانه های صرفی:

im,ım,um,üm iz,ız,uz,üz

sin,sın,sun,sün siniz,sınız,sunuz,sünüz

- ler,lar

مانند:

Görmek: دیدن

Görmüşüm دیده ام Görmüşüz دیده ایم

Görmüşsün دیده ای Görmüşsünüz دیده اید

Görmüş (دیده (است Görmüşler دیده اند

Almak: گرفتن

Almışım گرفته ام Almışız گرفته ایم

Almışsın گرفته ای Almışsınız گرفته اید

Almış گرفته است Almışlar گرفته اند

ساختن زمان گذشته نقلی منفی: برای ساختن منفی این نوع فعل me وma را بعد از ریشه فعل آورده و سپس با توجه به قانون هماهنگی اصوات یکی از پسوندهای mış,miş را می آوریم.در انتها نیز پایانه های صرفی زیر را می آوریم.

پایانه های صرفی:

im,ım iz,ız

sin,sın siniz,sınız

- ler,lar

مانند:

seçmek: انتخاب کردن

seçmemişim انتخاب نکرده ام seçmemişiz انتخاب نکرده ایم

seçmemişsin انتخاب نکرده ای seçmemişsiniz انتخاب نکرده اید

seçmemiş انتخاب نکرده است seçmemişler انتخاب نکرده اند

kalmak: ماندن

kalmamışım نمانده ام kalmamışız نمانده ایم

kalmamışsın نمانده ای kalmamışsınız نمانده اید

kalmamış نمانده است kalmamışlar نمانده اند

زمان گذشته نقلی سوالی: برای ساختن این حالت یکی از mu,mü,mi,mı بعد از فعل وقبل از پایانه صرفی استفاده می کنیم (با توجه به قانون هماهنگی اصوات).

مانند:

Görmek: دیدن

Görmüş müyüm? دیده ام؟ Görmüş müyüz? دیده ایم؟

Görmüş müsün? دیده ای؟ Görmüş müsünüz? دیده اید؟

Görmüş mü? (دیده؟ (است Görmüşler mi? دیده اند؟

Almak: گرفتن

Almış mıyım? گرفته ام؟ Almış mıyız? گرفته ایم؟

Almış mısın? گرفته ای؟ Almış mısınız? گرفته اید؟

Almış mı? گرفته است؟ Almışlar mı? گرفته اند؟

زمان گذشته نقلی سوالی و منفی: برای ساختن این حالت یکی از mu,mü,mi,mı بعد از فعل منفی وقبل از پایانه صرفی استفاده می کنیم (با توجه به قانون هماهنگی اصوات).

مانند:

seçmek: انتخاب کردن

seçmemiş miyim? انتخاب نکرده ام؟ seçmemiş miyiz? انتخاب نکرده ایم؟

seçmemiş misin? انتخاب نکرده ای؟ seçmemiş misiniz? انتخاب نکرده اید؟

seçmemiş mi? انتخاب نکرده است؟ seçmemişler mi? انتخاب نکرده اند؟

kalmak: ماندن

kalmamış mıyım? نمانده ام؟ kalmamış mıyız? نمانده ایم؟

kalmamış mısın? نمانده ای؟ kalmamış mısınız? نمانده اید؟

kalmamış mı? نمانده است؟ kalmamışlar mı? نمانده اند؟

* همانطور که می بینید برای سوم شخص جمع پسوند mı بعد از lar می آید.

Artık kamil oldu

زمان آینده ساده: :Gelecek zaman

برای بیان زمانی است که در آینده انجام می شود است،یعنی درآینده گوینده قصد انجام آن را دارد.برای ساختن این فعل ابتدا مصدر را از ریشه فعل حذف کرده و سپس پسوند ecek- وacak- را (با توجه به هارمونی اصوات) به آن اضافه کرده و سپس پسوندهای فاعلی شش گانه را به آن اضافه می کنیم.این پسوندهای شش گانه عبارتند از:

im ım iz ız

sin sın siniz sınız

tir tır ler lar

Görmek: مانند: دیدن

Göreceğim خواهم دید Göreceğiz خواهیم دید

Göreceksin خواهی دید Göreceksiniz خواهید دید

Görecek خواهد دید Görecekler خواهند دید

Almak: گرفتن

Alacağım خواهم گرفت Alacağız خواهیم گرفت

Alacaksın خواهی گرفت Alacaksınız خواهید گرفت

Alacak خواهد گرفت Alacaklar خواهند گرفت

حالت منفی زمان آینده ساده: برای ساختن این حالت مصدر را از ریشه منفی فعل حذف کرده پسوند ecek- (یا acak-) را به آن اضافه کرده و سپس زواید شش گانه را می آوریم.

* در این زمان معمولا ma به و me به mi تبدیل می شود. گرچه فرم اول آنها نیز رایج می باشد.

مانند: نخواهد گرفت Almayacak نخواهد گرفت Almıyacak

مانند: نیامدن : Gelmemek

Gelmiyeceğim نخواهم آمد Gelmiyeceğiz نخواهیم آمد

Gelmiyeceksin نخواهی آمد Gelmiyeceksiniz نخواهید آمد

Gelmiyecek نخواهد آمد Gelmiyecekler نخواهند آمد

Almamak: نگرفتن

Almıyacağım نخواهم گرفت Almıyacağız نخواهیم گرفت

Almıyacaksın نخواهی گرفت Almıyacaksınız نخواهید گرفت

Almıyacak نخواهد گرفت Almıyacaklar نخواهند گرفت

حالت سوالی زمان آینده ساده: برای ساختن این حالت از mi (یا با توجه به هارمونی اصوات ) استفاده می کنیم.

Görmek: مانند: دیدن

Görecek miyim? خواهم دید؟ Görecek miyiz? خواهیم دید؟

Görecek misin? خواهی دید؟ Görecek misiniz? خواهید دید؟

Görecek mi? خواهد دید؟ Görecekler mi? خواهند دید؟

Almak: گرفتن

Alacak mıyım? خواهم گرفت؟ Alacak mıyız? خواهیم گرفت؟

Alacak mısın? خواهی گرفت؟ Alacak mısınız? خواهید گرفت؟

Alacak mı? خواهد گرفت؟ Alacaklar mı? خواهند گرفت؟

حالت سوالی منفی زمان آینده ساده: برای ساختن این حالت بعد از فعلهای صرف شده پسوند mi , mı و سپس زواید شش گانه مربوط را می آوریم.

Görmemek: مانند: دیدن

Görmiyecek miyim? نخواهم دید؟ Görmiyecek miyiz? نخواهیم دید؟

Görmiyecek misin? نخواهی دید؟ Görmiyecek misiniz? نخواهید دید؟

Görmiyecek mi? نخواهد دید؟ Görmiyecekler mi? نخواهند دید؟

Almamak: گرفتن

Almıyacak mıyım? نخواهم گرفت؟ Almıyacak mıyız? نخواهیم گرفت؟

Almıyacak mısın? نخواهی گرفت؟ Almıyacak mısınız? نخواهید گرفت؟

Almıyacak mı? نخواهد گرفت؟ Almıyacaklar mı? نخواهند گرفت؟

به زودی منتظر سایر وجوه و زمانها در زبان ترکی باشید.

زمان گذشته ساده: Geçmiş kipi

برای بیان زمانی است که در گذشته به طور کامل انجام شده است،آن هم در یک لحظه.برای ساختن این فعل ابتدا مصدر را از ریشه فعل حذف کرده و سپس پسوند di- (یا dı ,du,dü) را (با توجه به هارمونی اصوات) به آن اضافه می کنیم.

Yemek: :مانند

Yedim خوردم Yedik خوردیم

Yedin خوردی Yediniz خوردید

Yedi خورد Yediler خوردند

* برای افعالی که ریشه آنها به f,s,t,k,ç,ş,h,p ختم می شوند پسوند di- (یا dı ,du,dü) به ti- (یا tı ,tu,tü) تبدیل می گردد و سپس زواید شش گانه برای صرف آورده می شود.

مانند: رفتن :Gitmek

Gittim رفتم Gittik رفتیم

Gittin رفتی Gittiniz رفتید

Gitti رفت Gittiler رفتند

صرف تعداد دیگری از افعال در زمان گذشته:

Görmek: دیدن

Gördüm دیدم Gördük دیدیم

Gördün دیدی Gördünüz دیدید

Gördü دید Gördüler دیدند

Almak: گرفتن

Aldım گرفتم Aldık گرفتیم

Aldın گرفتی Aldınız گرفتید

Aldı گرفت Aldılar گرفتند

Yapmak: انجام دادن

Yaptım انجام دادم Yaptık انجام دادیم

Yaptın انجام دادی Yaptınız انجام دادید

Yaptı انجام داد Yaptılar انجام دادند

Okumak: خواندن

Okudum خواندم Okuduk خواندیم

Okudun خواندی Okudunuz خواندید

Okudu خواند Okudular خواندند

حالت منفی زمان گذشته ساده: برای ساختن این حالت مصدر را از ریشه منفی فعل حذف کرده پسوند di- (یا ) را به آن اضافه کرده و سپس زواید شش گانه را می آوریم.

مانند:

نیامدن : Gelmemek

Gelmedim نیامدم Gelmedik نیامدیم

Gelmedin نیامدی Gelmediniz نیامدید

Gelmedi نیامد Gelmediler نیامدند

Almamak: نگرفتن

Almadım نگرفتم Almadık نگرفتیم

Almadın نگرفتی Almadınız نگرفتید

Almadı نگرفت Almadılar نگرفتند

حالت سوالی زمان گذشته ساده: برای ساختن این حالت از mi (یا با توجه به هارمونی اصوات mı,mu,mü) استفاده می کنیم.

مانند:

Aldım mı? = گرفتم؟ Almadın mı? = نگرفتی؟

Gördüm mü? = دیدم؟ Görmedin mi? = ندیدی؟

Sattı mı? = فروخت؟ Satmadı mı? = نفروخت؟

Geldi mi? = آمد؟ Gelmedi mi? = نیامد؟

Okudu mu? = خواند؟ Okumadı mı? = نخواند؟

. اصولا نمی آیند ler,lar و dir برای تمام زمانها و وجوه*


واژه efendi و اشتقاقات آن: یکی از پر کاربردترین واژه ها در زبان ترکی همین کلمه می باشد. در کل این واژه به معنای با شخصیت می باشد.اما کاربردهای مختلف آن:

efendim:

1. زمانی که کسی با شما حرف می زند و متوجه حرف او نمی شوید از این کلمه استفاده می کنید.

Siz Ali misiniz? شما علی هستید؟

جان؟ (ببخشید،چی گفتید؟) ?efendim

گفتم شما علی هستید؟ Siz Ali misiniz diye söyledim

2. به معنای خانم و آقا

بفرمایید خانم (آقا) Buyurun efendim

Taze yumurtanız var mı? تخم مرغ تازه دارید؟

3. پای تلفن و هنگام صحبت کردن:

الو Alo

بفرمایید !Efendim

Orhan var mı? اورهان هست؟

Efendim. .بفرمایید خودم هستم

4. به صورت beyefendi و hanımefendi به معنای خانم و آقا:

سلام خانم Merhaba hanımefendi

ببخشید آقا Affedersiniz beyefendi

5. به صورت beyefendi و hanımefendi به معنای ... خانم و ... آقا برای احترام بیشتر به کسی که او را نمی شناسیم:

بفرمایید تو آقا رستم. .Girin Rüstem beyefendi

سرپیل خانم آمد. .Serpil hanımefendi geldi

6. به معنای واقعی خودش یعنی با شخصیت:

O efendi bir erkek. .او مرد با شخصیتی است

]]>
سبزیجات به زبان ترکی استانبولی 2012-12-26T20:02:56+01:00 2012-12-26T20:02:56+01:00 tag:http://english-world.mihanblog.com/post/129 MoSlEm English Turkish فارسی Vegetables Sebzeler سبزیجات lettuce marul کاهو eggplant patlıcan بادمجان zucchini kabak کدو cucumber salatalık - hıyar خیار parsley maydanoz جعفری potato patates سیب زمینی onion soğan پیاز tomato domates گوجه فرنگی pepper biber فلفل، فلفل کوبیده cabbage lahana کلم cauliflower karnıbahar گل کلم lemon limon لیمو لیموترش

English

Turkish

فارسی

Vegetables

Sebzeler

سبزیجات

lettuce

marul

کاهو

eggplant

patlıcan

بادمجان

zucchini

kabak

کدو

cucumber

salatalık - hıyar

خیار

parsley

maydanoz

جعفری

potato

patates

سیب زمینی

onion

soğan

پیاز

tomato

domates

گوجه فرنگی

pepper

biber

فلفل، فلفل کوبیده

cabbage

lahana

کلم

cauliflower

karnıbahar

گل کلم

lemon

limon

لیمو لیموترش،

]]>
آشنای با اعضای خانواده در ترکی 2012-12-26T20:00:03+01:00 2012-12-26T20:00:03+01:00 tag:http://english-world.mihanblog.com/post/128 MoSlEm آشنای با اعضای خانواده در ترکی انگلیسی ترکی father baba پدر mother anne مادر brother (erkek) kardeş برادر sister (kız) kardeş خواهر older brother abi برادر بزرگتر older sister abla خواهر بزرگتر son oğul - erkek çocuk پسر daughter kız - kız çocuk دختر aunt (mother side) teyze خاله aunt (father side) hala عمه grandfather dede - büyükbaba پدر بزرگ grandmoth آشنای با اعضای خانواده در ترکی

انگلیسی

ترکی

father

baba

پدر

mother

anne

مادر

brother

(erkek) kardeş

برادر

sister

(kız) kardeş

خواهر

older brother

abi

برادر بزرگتر

older sister

abla

خواهر بزرگتر

son

oğul - erkek çocuk

پسر

daughter

kız - kız çocuk

دختر

aunt (mother side)

teyze

خاله

aunt (father side)

hala

عمه

grandfather

dede - büyükbaba

پدر بزرگ

grandmother

nine - büyükanne

مادر بزرگ

grandmother (mother side)

anneanne

ننه بزرگ

grandmother (father side)

babaanne

مادر بزرگ

nephew, niece

yeğen

پسر خواهر، پسر برادر

nephew, niece

yeğen

دختر برادر یا خواهر..

uncle (father side)

amca

عمو

uncle (mother side)

dayı

دایی

cousin

kuzen

پسرعمو، عمو زاده

father-in-law

kayınbaba -kayınpeder

پدر شوهر

mother-in-law

kaynana - ayınvalide

مادر شوهر

sister-in-law

baldız

خواهر شوهر

sister-in-law's husband

bacanak

برادر شوهر

son-in-law

damat

داماد

daughter-in-law

gelin

عروس

brother-in-law

enişte

برادر شوهر

grandson, granddaughter, grandchild

torun

نوه

twin

ikiz

دوقلو

twin brother

ikiz kardeş

برادر دوقلو

twin sister

ikiz kardeş

خواهر دوقلو

wife

eş, hanım, karı

زن، خانم

husband

koca

شوهر

step mother

üvey anne

ناپدری/زن پدر

step father

üvey baba

/شوهر مادر یا نامادری

]]>
اعضای بدن به زبان استانبولی 2012-12-26T19:37:32+01:00 2012-12-26T19:37:32+01:00 tag:http://english-world.mihanblog.com/post/127 MoSlEm boğaz گلو neck boyun گردن eyelash kirpik مژه ،مژگان eyelid göz kapağı/ پلک چشم ،جفن eyebrow kaş/کاش ابرو forehead alın پیشانى temple şakak/شاکاک گیج گاه ، شقیقه wrist bilek - kol bileği/کولبیله ئی مچ دست ankle ayak bileği قوزک پا heel topuk پاشنه elbow dirsek زانو،دسته knee diz زانویى lip dudak لب moustache bıyık سبیل beard sakal

boğaz

گلو

neck

boyun

گردن

eyelash

kirpik

مژه ،مژگان

eyelid

göz kapağı/

پلک چشم ،جفن

eyebrow

kaş/کاش

ابرو

forehead

alın

پیشانى

temple

şakak/شاکاک

گیج گاه ، شقیقه

wrist

bilek - kol bileği/کولبیله ئی

مچ دست

ankle

ayak bileği

قوزک پا

heel

topuk

پاشنه

elbow

dirsek

زانو،دسته

knee

diz

زانویى

lip

dudak

لب

moustache

bıyık

سبیل

beard

sakal

ریش

shoulder

omuz

شانه

waist

bel

کمر

toe

ayak başparmağı

انگشت پا

abdomen

karın

شکم

heart

kalp

قلب

lung

akciğer /آک جیئر

ریه ،،جگر سفید،شش

liver

karaciğer /کارا جیئر

جگر سیاه

kidney

böbrek

کلیه

stomach

mide

معده

vein

damar - toplardamar

رگه ، سیاهرگ

blood

kan

خون

brain

beyin

مغز

]]>
چرا زبان انگلیسی؟ 2012-12-26T18:06:10+01:00 2012-12-26T18:06:10+01:00 tag:http://english-world.mihanblog.com/post/125 MoSlEm چرا زبان انگلیسی؟ زبان توسعه یافته ترین ابزار فکری است که برای برقراری ارتباط بین انسانها و جوامع انسانی به کار گرفته می شود. گرچه با ابزارهای دیگری مانند علایم، بازیها و هنرهای بصری همچون نقاشی و مجسمه سازی نیز می توان ارتباط برقرار نمود، اما انتقال مفاهیم پیچیده ذهنی به ساده ترین و کامل ترین شکل ممکن فقط از طریق زبان نوشتاری و گفتاری ممکن است. اما جمعیت کره زمین به زبانهای مختلفی صحبت می کنند، زبانهایی که هرکدام به گوش دیگری غریب می آیند. طی سالیان اخیر به دلایل مختلف علمی، سیاسی، اقتصادی و چرا زبان انگلیسی؟


زبان توسعه یافته ترین ابزار فکری است که برای برقراری ارتباط بین انسانها و جوامع انسانی به کار گرفته می شود. گرچه با ابزارهای دیگری مانند علایم، بازیها و هنرهای بصری همچون نقاشی و مجسمه سازی نیز می توان ارتباط برقرار نمود، اما انتقال مفاهیم پیچیده ذهنی به ساده ترین و کامل ترین شکل ممکن فقط از طریق زبان نوشتاری و گفتاری ممکن است.
اما جمعیت کره زمین به زبانهای مختلفی صحبت می کنند، زبانهایی که هرکدام به گوش دیگری غریب می آیند. طی سالیان اخیر به دلایل مختلف علمی، سیاسی، اقتصادی و فرهنگی، زبان انگلیسی تبدیل به وسیله ارتباط مردمانی از فرهنگها و ملیت های متفاوت شده است. امروزه زبان انگلیسی درفعالیتهای مالی، تجاری، آموزشی، پژوهشی وعلمی سراسر جهان به عنوان ابزار اصلی انتقال مفاهیم به کارگرفته می شود، البته زبانهای دیگر نیز در برخی موارد نقشی کلیدی ایفا می کنند.
در دنیای امروز، اگر بخواهید در رشته پزشکی تحصیل کنید یا مدیری موفق باشید، دانستن زبان انگلیسی برایتان یک ضرورت به شمار می آید چرا که در آن صورت می توانید درتجربیاتی که دیگرمردم دنیا بدست آورده اند سهیم شوید و در ارتباطی تنگاتنگ با آنان، دانش خود را به روز نگه دارید.
علاوه بر آن، دردنیایی که پیشرفت وسایل ارتباط جمعی رفته رفته آن را به دهکده ای فرضی بدل می کند ،نیاز به زبانی مشترک برای برقراری ارتباط و پیشبرد اهداف علمی-اجتماعی بشر، بیش از پیش احساس می شود. بنابراین یادگیری زبان انگلیسی که خواهی نخواهی به زبان ارتباط مردم دنیا بدل شده است دراولویت کاری تاجران، دانش پژوهان و ... قرارمی گیرد.
البته منظور از یادگیری، کسب تواناییهای لازم به اندازه سخن پردازانی مانند شکسپیرومیلتن نیست بلکه تا حدی است که بتوان دریافت کدام واژه چه مفهومی میتواند داشته باشد.
در حال حاضر انگلیسی، زبان مادری بیش از ۳۴۰ میلیون شهروند بریتانیایی، آمریکایی، کانادایی و استرالیایی است. علاوه برآن، به دلیل نفوذ نظامی، اقتصادی، علمی، سیاسی و فرهنگی دولت انگلیس در سده های هجدهم و نوزدهم میلادی وهمچنین نفوذ فرهنگی و رسانه ای آمریکا درسده بیستم و بیست و یکم، تعداد ۶۰۰ میلیون نفر نیز زبان انگلیسی را به عنوان زبان دوم خود به کار می برند. میلیونها نفر دیگر در سراسر جهان در حال یاد گیری این زبان می باشند تا بخشی از نیازهای علمی-فرهنگی خود را در جوامع انسانی به شدت در هم تنیده امروزی رفع نمایند.


● برای یادگیری زبان انگلیسی از کجا باید شروع کرد؟


نقطه آغازکجاست؟ چه مطالبی را باید خواند؟ و با چه روشی؟ اینها پرسشهایی هستند که معمولا زبان آموزان پاسخ ساده ای برای آنها پیدا نمی کنند.
به گفته بسیاری از زبان شناسان، زبان یک مهارت است که برای یادگیری آن باید تمرین زیادی کرد. از آنجا که فرایند یادگیری زبان بسیار کند است، این تمرین باید متناوب، مستمر و طولانی باشد در غیراین صورت اثر بخشی آن کم می شود. اما منظورم از متناوب، مستمر وطولانی چیست؟
تناوب یعنی مطالعه حجم محدودی از مواد درسی در فاصله های معین که در مورد زبان انگلیسی سه تا شش روز در هفته توصیه می شود. استمرار یعنی تکرار این مطالعه بدون تعطیلی. متاسفانه اغلب زبان آموزان پس از مدتی مطالعه خسته شده و به خود استراحت چند هفته ای یا چند ماهه می دهند که این امر در فرایند یادگیری تاثیر منفی می گذارد. و طولانی بودن یعنی این تناوب و استمرار باید تا مدتها ادامه پیدا کند. به عبارت دیگر، زبان آموز نباید انتظار داشته باشد که در مدت کوتاهی، مثلا چند هفته یا حتی چند ماه، همه توقعاتش برآورده شود زیرا همانطور که قبلا اشاره شد فرایند یادگیری زبان کند بوده و نیازمند مدت زمانی در حدود دوسال است. البته این زمان کاملا تقریبی است و بسته به میزان تمرین روزانه، روش مطالعه و مواد درسی تغییر می کند. به طور خلاصه باید گفت که قانون طلایی یادگیری زبان مطالعه حجم کمی از مطالب در فاصله زمانی معین اما مداوم است.
اما اینکه مواد درسی چه باشند یا روشهای مطالعه چگونه باشند احتیاج به بحثی طولانی دارد که سعی می کنم کلیات آنرا در این نوشته مطرح نمایم.
نکته ای که معمولا زبان آموزان به آن توجهی ندارند این است که زبان انگلیسی را به چه منظور فرا می گیرند؟ آیا تاکید آنها بر کسب مهارتهای گفتاری است یا مهارتهای نوشتاری یا هر دوی آنها؟ هدف آنها هرچه باشد ذکر یک نکته بسیار پر اهمیت است: تا زمانی که نمی توانید گفته های یک انگلیسی زبان را درک کرده و به او پاسخی مناسب دهید، فرایند یادگیری زبان در ذهن شما کامل نشده است. به عبارت ساده تر، زمانی زبان انگلیسی را یادگرفته اید که بتوانید ارتباط گفتاری و نوشتاری معناداری با یک انگلیسی زبان برقرار کنید. این یعنی درک کامل واژه ها، اصطلاحها و لهجه ها با همان سرعتی که معمولا انگلیسی زبانها صحبت می کنند.
پس می بینیم که یادگیری یک زبان به آن آسانی که در برخی آگهی ها ادعا می شود، نیست. به همین دلیل فراگیری زبانهای مختلف، در سنین کودکی و نوجوانی توصیه می شود تا حافظه قوی و زمان کافی برای یادگیری وجود داشته باشد. با این همه، چنانچه زبان آموز قانون طلایی را رعایت کند حتما به نتیجه ای مطلوب خواهد رسید.
▪ نکات کلی در مورد مواد درسی و روش مطالعه:
ـ مطالبی را انتخاب کنید که مناسب با سطح دانشتان باشد. یعنی نکات دستوری و تعداد واژه های متن انتخابی آنقدرساده نباشد تا انگیزه مطالعه را ازدست بدهید و یا زیاد مشکل نباشد تا از رجوع مکرر به کتابهای دستور یا فرهنگ واژه ها خسته شوید.
ـ تا آنجا که ممکن است مطالبی را بخوانید که نوارهای شنیداری آنها نیز در دسترس باشد. یعنی آنچه را می خوانید، بشنوید.
ـ هرگز واژه ها را خارج از متن حفظ نکنید. سعی کنید هر واژه یا اصطلاح را درون متن فهمیده و به خاطر بسپارید. زیرا ممکن است معنی بسیاری از واژه ها بسته به موضوع متن و نحوه قرارگرفتن آنها درجمله تغییر کند. درضمن، مطالعه واژه ها درون یک متن سبب می شود تا مغز رابطه ای منطقی و معنادار بین کلمات ایجاد کرده و آنها را بهتر به خاطر بسپارد.
ـ برای یافتن معنی واژه ها از فرهنگ های تک زبانه ای استفاده کنید که واژه را توضیح داده و مثال می آورد.
ـ از هر دو ورودی ذهنتان یعنی گوشها و چشمها به خوبی استفاده کنید. گوش کردن و خواندن هر دو به یک میزان در یادگیری تاثیر می گذارند.
ـ هر روز یک اصطلاح یا ضرب المثل را به خاطر بسپارید.
ـ به انگلیسی فکر کنید و صحبت کنید. این کار در ابتدا مشکل به نظر می رسد ولی رفته رفته با وسعت دایره واژگانی تان آسانتر می شود.
ـ هر مطلبی را با هر موضوعی با شرط اینکه متناسب با دانش شما باشد، مطالعه کنید. شاید برای شروع، مطالعه داستانهای ساده شده (simplified stories) که بر اساس آسانی و دشواری سطح بندی شده اند، مناسب باشد.
انگلیسی در سراسر دنیا تحت شرایط مختلفی تدریس می شود. بیشتر زبان آموزان زبان انگلیسی در یادگیری آن مشکلاتی دارند. اکثر مشکلاتی که زبان آموزان با آنها مواجهند ، در نتیجه میزان تفاوت زبان مادری آنها با انگلیسی است. برای مثال یک متکلم بومی چینی ممکن است با مشکلات بیشتری مواجه شود تا یک متکلم بومی آلمانی. فراگیران زبان اغلب مرتکب اشتباهات تلفظی و ترکیبی می شوند، علی رغم این که این اشتباهات ناشی از دخالت زبان اولشان (L۱) است. این مداخله بعنوان تداخل زبان اول (زبان مادری ) شناخته شده است. در حالی که زبان انگلیسی پیچیده تر از خیلی از زبان های اصلی نمی باشد اما این زبان چندین خصوصیت دارد که برای زبان آموزان ایجاد اشکال می کند.
صداهای صامت، مصوت و هجاها در تلفظ، شمار زیاد زمان ها، کاربدهای افعال کمکی، افعال معین، اصطلاحات و حروف تعریف در حیطه دستور زبان (گرامر) باعث خیلی از مشکلات برای زبان آموزان شده است.
این واقعیت که ایالات متحده و انگلستان دو موتور اصلی این زبانند و مقوله ها را با اصطلاحات متفاوتی توصیف می کنند و بیشتر اختصارهایی که در حیطه آموزش و یادگیری زبان انگلیسی استفاده می شوند ممکن است گیج کننده باشند.
اکثر کسانی که در دوران مدرسه از زبان انگلیسی استفاده ای نمی‌برند به علت ناآگاهی از اهمیت آن است. همین افراد وقتی وارد دانشگاه می‌شوند و می‌بینند که زبان علم دنیا و اینترنت و رسانه ها انگلیسی است، بیشتر انگیزه برای یادگیری زبان دارند. برخی به دنبال آموختن می‌روند و برخی دیگر به همین شکل فارغ‌التحصیل می‌شوند. بسیاری از دانشجویان، حتی در دوره های کارشناسی ارشد و دکتری درس را تمام می‌کنند بدون آنکه توانایی ترجمه حتی یک متن انگلیسی ساده را داشته باشند چه برسد به متون تخصصی. و همان‌ها می‌شوند استاد دانشگاه‌.


● یادگیری زبان انگلیسی و تاثیر آن در تحصیل


امروزه یادگیری زبان انگلیسی یک ضرورت انکار ناپذیر است چراکه زبان انگلیسی، زبان علم است و آموزش رشته‌های مختلف در سطوح عالی و تولیدعلم به زبان انگلیسی صورت می گیرد.
با افزایش روند جهانی سازی ارتباطات بین المللی، برنامه‌های رادیوئی و تلویزیونی، تجارت جهانی و آموزش علوم جدید همگی به زبان انگلیسی صورت می‌گیرند و عدم آشنایی با این زبان برابر با عدم زندگی در دنیای مدرن امروزی است
زبان انگلیسی از زبانهای زنده و بین المللی دنیاست که پر طرفدار ترین زبان مکالمه ای دنیا است.
زبان بین المللی جهان هم زبان انگلیسی است به دلیل یادگیری آسان و روان و آسان بودن در به کار بردن این زبان در مکالمه که زبان انگلیسی را به زبانهای دیگر جهان متمایز تر میکند.
تذکر: قابل به ذکر است که زبان انگلیسی بسیار فرار است و اگر هر چند وقت یک بار تمرین نکنیم از یادمان میرود بخاطر همین هر هفته باید وقتی را برای تمرین کردن زبان انگلیسی در نظر بگیریم و تمریهایی را انجام بدهیم ومعلم انگلیسی ما هم میگوید: زبان انگلیسی به یک yesو no خلاصه نمیشود و باید برای فراگیری آن تلاش کرد.


● سخنی درباره زبان انگلیسی از امام خمینی (ره):


پیشتر به زبان (خارجی) احتیاج نبود. امروز احتیاج است. باید زبان های زندهء دنیا جزء برنامهء تبلیغات مدارس باشد.... .امروز مثل دیروز نیست که صدای ما از ایران بیرون نمیرفت امروز مامیتوانیم در ایران باشیم و در همه جای دنیا با زبان دیگری تبلیغ کنیم.
این رو هم بگم همونطوری که در اول گفتم اولین چیزی که یادگیری این درس را آسان مکند پشتکارو تمرین و اراده است.
امروزه این زبان بین المللی در تمام رشته ها کاربرد مهمی دارد کا میپوتر که زبان آن نیز انگلیسی است نیاز به یادگیری زبان انگلیسی دارد تا با دستورات و خطاهای آن آشنا شویم.
اگر بتوانیم زبان انگلیسی در همان پایه از تحصیل خود قوی کنیم و نکات دستوری و گرامر آن را یاد بگیریم مطمنا در ادامه تحصیل و همینطور در رشته مورد نظر موفق خواهیم بود .
از بحث هایی که شده می فهمیم که زبان انگلیسی تاثیر مستقیم در ادامه تحصیل دارد و برا ی یاد گیری هر چه بهتر این زبان باید تلاش کرد و مدارس و دانشگاه ها باید در این راه به دانش اموزان کمک کنند تا با هر چه بهتر آموزش این زبان ونحوه یادگیری گامی موثردر عرصه آموزش زبان انگلیسی رواج دهندو همینطور خانواده ها با حمایت فرزندان خود و کلاسهای موجود در این زمینه این زبان را در فرزندان خود تقویت نمایند.


 

]]>
Video Lectures + Video Courses 2012-12-26T15:29:15+01:00 2012-12-26T15:29:15+01:00 tag:http://english-world.mihanblog.com/post/124 MoSlEm   www.learnerstv.com This is a comprehensive site providing thousands of downloadable Video lectures, Live Online Tests,etc in the fields of Biology, Physics, Chemistry, Mathematics, Computer Science, Engineering, Medicine, Management and Accounting, Dentistry, Nursing, Psychology, History, Language Training, Literature, Law, Economics, Philosophy,Astronomy, Political Science etc FREE to its visitors... This site provides free video and audio lectures of whole courses conducted by facul www.learnerstv.com

 

www.learnerstv.com

This is a comprehensive site providing thousands of downloadable Video lectures, Live Online Tests,etc in the fields of Biology, Physics, Chemistry, Mathematics, Computer Science, Engineering, Medicine, Management and Accounting, Dentistry, Nursing, Psychology, History, Language Training, Literature, Law, Economics, Philosophy,Astronomy, Political Science etc FREE to its visitors... This site provides free video and audio lectures of whole courses conducted by faculty from reputed universities around the world. Science Animations provide students with fun and innovative ways of learning. Free live timed online tests with instant feedback and explanations will help you refine your test taking skills. Most of the materials offered are licensed by the respective institutes under a Creative Commons License.

Free Video lecture Courses

Free Video Lecture Courses are offered by reputed universities and faculty on variety of subjects.
Physics Video lecture courses
Chemistry Video lecture courses
Maths and Statistics Video lecture courses
Biology Video lecture courses
Medical Video lecture courses
Computer Science Video lecture courses
Engineering Video lecture courses
Accounting and Mangement Video lecture courses
Dentistry Video lecture courses
Nursing Video lecture courses
Psychology Video lecture courses
History Video lecture courses
Language Training Video lecture courses
Literature Video lecture courses
Law Video lecture courses
Economics Video lecture courses
Philosophy Video lecture courses
Communication Video lecture courses
Astronomy Video lecture courses
Political Science Video lecture courses

**Included in My English Treasure Package**

]]>
English-Speaking Countries 2012-12-25T17:53:05+01:00 2012-12-25T17:53:05+01:00 tag:http://english-world.mihanblog.com/post/123 MoSlEm کشورهای انگلیسی‌زبان کشورهایی هستند که زبان انگلیسی پرکاربردترین زبان بین مردمانشان، یا زبان رسمی اول کشورشان است. کشورهای انگلیسی‌زبان کشورهایی هستند که زبان انگلیسی پرکاربردترین زبان بین مردمانشان، یا زبان رسمی اول کشورشان است. برخی از کشورهای انگلیسی‌زبان این کشورها هستند: ·         انگلستان ·         اسکاتلند ·         ایرلند )شمالی و جنوبی( ·   &nbs کشورهای انگلیسی‌زبان کشورهایی هستند که زبان انگلیسی پرکاربردترین زبان بین مردمانشان، یا زبان رسمی اول کشورشان است.

کشورهای انگلیسی‌زبان کشورهایی هستند که زبان انگلیسی پرکاربردترین زبان بین مردمانشان، یا زبان رسمی اول کشورشان است.

برخی از کشورهای انگلیسی‌زبان این کشورها هستند:

·         انگلستان

·         اسکاتلند

·         ایرلند )شمالی و جنوبی(

·         آمریکا

·         کانادا

·         استرالیا

·         نیوزیلند

·         کشورها و مناطقی که انگلیسی زبان بومی بخش بزرگی از جمعیت است:

آفریقا: نیجریه ·موریس ·سینت هلینا ·آفریقای جنوبی

قاره آمریکا : آنتیگوا و باربودا ·آنتیل هلند (سابا, سینت یوستیشس, سینت مارتن) ·آنگویلا ·ایالات متحده ·باربادوس ·باهاما ·برمودا ·بلیز ·ترینیداد و توباگو ·جامائیکا ·جزایر تورکس و کایکوس ·جزایر فالکلند ·جزایر کیمن ·دومینیکا ·سنت کیتس و نویس ·سنت لوسیا ·سنت وینسنت و گرنادین‌ها ·کانادا ·گرنادا ·گویان ·مونتسرات ·ویرجین ایالات متحده ·ویرجین بریتانیا

آسیا: فیلیپین ·سنگاپور ·هنگ کنگ

اروپا: ایرلند ·بریتانیا ·جبل طارق ·جرزی ·جزیره من ·گرنزی ·مالت

اقیانوسیه: استرالیا ·پالائو ·جزایر مارشال ·میکرونزی ·نائورو ·نیوزیلند

مناطقی که انگلیسی، زبان رسمی است ولی اکثریت جمعیت به آن سخن نمی‌گویند:

آفریقا: بوتسوانا ·کامرون ·غنا ·کنیا ·لسوتو ·لیبریا ·ماداگاسکار ·مالاوی ·نامیبیا ·رواندا ·سیرالئون ·سودان ·سوازیلند ·تانزانیا ·اوگاندا ·زامبیا ·زیمبابوه

قاره آمریکا: پورتوریکو

آسیا: هند · مالزی ·پاکستان

اقیانوسیه: فیجی ·پاپوآ گینه نو ·جزایر سلیمان

 

]]>
مكالمه: (آنچه زبان آموز سر كلاس زبان میگوید) 2012-12-25T13:30:49+01:00 2012-12-25T13:30:49+01:00 tag:http://english-world.mihanblog.com/post/121 MoSlEm  I'm sorry I'm late عذر میخوام که دیر اومدم .....................    I'm sorry but I have to miss the next session متاسفم اما مجبورم جلسه بعد غیبت کنم ..........................  I'm sorry I don't get it متاسفم من متوجه نمیشم .........................  I'm awfully sorry but i have not done my homework خیلی عذر میخوام تکلیفم را انجام نداده ام.  .......................  I'm done کارم تمام شد ..........................  we are on page

 I'm sorry I'm late

عذر میخوام که دیر اومدم

.....................

 

 I'm sorry but I have to miss the next session

متاسفم اما مجبورم جلسه بعد غیبت کنم

..........................

 I'm sorry I don't get it

متاسفم من متوجه نمیشم

.........................

 I'm awfully sorry but i have not done my homework

خیلی عذر میخوام تکلیفم را انجام نداده ام.

 .......................

 I'm done

کارم تمام شد

..........................

 we are on page 20

صفحه ۲۰ هستیم

..........................

 We have done our workbook up to page 15

کتاب تمرینات را تا صفحه ۱۵ انجام دادیم

..........................

 I was 1 minute late . Did you mark me absent ?

من ۱۵ دقیقه غیبت داشتم برام غیبت زدید؟

 ................................

 This class does not suit my time

این کلاس به وقت من نمیخوره

 ...........................

 My English class coincides with my university classes

کلاس زبانم با کلاسهای دانشگاهم هم زمان است

 ..........................

 It's on the tip of my tongue

نوک زبانم است

 ........................

 The bell has gone

زنگ خورده

.........................

 May i come in?

اجازه هست داخل شوم ؟

 ..........................

 Could you repeat it please?

لطفا تکرار کنید

 ..........................

 Could i have a word with you?

میتونم با شما صحبت کنم؟

............................

 Could you explain it little more?

لطفا کمی بیشتر توضیح دهید

 .........................

 Would you mind writing it on the blackboard

میشه انرا روی تخته بنویسید ؟

 .......................

 Can i have your opinion about my composition

میتونم نظرتون رو راجع به انشام بدونم؟

.................

 Should i hand in my homework now?

تکالیفم را الان تحویل بدم؟

...................

 Shall i read?

بخوانم؟

.........................

 Will you mark me absent if I'm ten minutes late?

اگه ده دقیقه تاخیر کنم برام غیبت میزنید؟

.........................

 What are we supposed to do for next session ?

 برای جلسه بعد چیکار باید بکنیم؟

......................

 Will you enter my name on your list please?

لطفا اسم مرا در لیست خود وارد کنید?

 .........................

 Could i leave a class a little earlier today?

میتونم امروز کمی زودتر کلاس را ترک کنم؟

.......................

 Will you excuse me for a minute?

به من یک دقیقه اجازه مرخصی میدهید؟

.............................

 I'm sorry for being absent last session. i was on a trip

به خاطر غیبت جلسه قبل عذر میخوام مسافرت بودم.

]]>
Beautiful sentences 2012-12-25T08:04:08+01:00 2012-12-25T08:04:08+01:00 tag:http://english-world.mihanblog.com/post/120 MoSlEm nice sentence

]]>
Exaxt MA Sources with assigned Chapters - TEFL 2012-12-15T12:50:26+01:00 2012-12-15T12:50:26+01:00 tag:http://english-world.mihanblog.com/post/119 MoSlEm                                                                      Teaching Methodolgy 1- Principles of Language Teaching and Learning. Douglas H. Brown&nb

                                                                     Teaching Methodolgy

1- Principles of Language Teaching and Learning. Douglas H. Brown   

 1-2 (P. 24-48)-3 (P. 54-76)-4 (P. 86-110)-5-6-7-8-9-10

2- Developing Second Language Skills. Kenneth Chastain   2-4-5-6-7-8-9-10-11

3- Approaches and Methods in Language 2Teaching. Richards & Rodgers 

 1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19

4- Techniques and Principles in Language Teaching. D. Larsen Freeman   

2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12

5- Teaching by Principles by H.D.Brown   2-3-4-5-8-9-11-12-15-16-17-18-19-20

6- Celce-Murcia M (ed) (2001) Teaching English as a Second or Foreign Language (3rd ed.)  

Notice: Only the following pages are required: (3-11) (13-28) (303-318) (359-366) (chapters 1 and 2 and Unit IV (only the first chapter)

7- Psychology For Language Teachers (CUP) Marion Williams & Robert Burden    

1-2-6-7 (All the chapters)Recommended Texts for Linguistics Examination

8- Hossein Farhady & Saber Delshad(2007) An Introduction to Methodology for TEFL/TESL(SAMT)

 

9- Second Language Teaching and Learning. D. Nunan   

3-5-6-7-8-9-10-11  (سال 88 حدود 4 سوال)

10- Second Language Acquisition / ROD ELLIS / Oxford University Press / 2003

 

11- Task-based Language Learning and Teaching. Rod Ellis  

Notice: Only the Glossary at the end of the book is required.

(سال 90 حدود 6 الی 8 سوال)

 

12- Understanding Language Teaching. Kumaravadivelu  

(Notice: Only chapter 8 is required, pages 161- 184)

 

13- ELT - M. Rashtchi and A. Keyvanfar, ELT,

Testing

1- Testing Language Skills, From Theory to Practice. Farhadi, Jafarpour and Birjandi)

1-2-3-4-5-6-7-15-16

2-Testing English as a Second Language. D. Harris   11

3- Language Assessment (H. Douglas Brown) 1-2-3-10

4- Writing English Language Tests. J.B. Heaton

  1-2-3-4-7-9-10 (P. 159-162)&(P. 174-178)-11 (P. 174-182)

5- A course in Language Testing. Jafarpour (Payame Noor)    1-2-3-4-5-6-12-14

6- Madsen. H. (1983). Techniques in Testing. Oxford University Press.  1-2

7- Communicative Language Testing. Weir   1-2-4

8- Testing for Language Teachers. A. Hughes   3-4-5-8

9- Language Testing: a Concise Collection for Graduate Applicants. Birjandi, Bagheridoust, Mossalanejad

10- Fundamental Consideration in Language Testing. Lyle F. Bachman   

1-2-3-4-5-6-7-8

 

11- A Dictionary of Language Testing (2nd ed.). Seyyed Abbas Mousavi A Reference guide

12- James Dean Brown (2005) Testing In Language Programs    

1-2 (P. 18-27)-3-4-5-6 (P. 114-127)-7-8

13- Birjandi, P., & Mosalanejad, P. (2010).An overview of Testing and Assessment: From Theory to Practice.Tehran: Sepahan Publications.

Linguistics 

 

1- The Study of Language. G. Yule    

1-2 (P. 8-12)-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-17-18-19-20

 

2- Linguistics and Languages. Julia S. Falk    

1-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-21-22

 

3- An Introduction to Language. Fromkin and Rodman  

 1 (P. 4-17)-2-3 (P. 92-106)-4-5-6-7-8-9 (P. 369-376)-10-11-12

4-Essential Introductory Linguisticts- Grover Hudson

1 (P. 1-12)-2-3-4 (P. 227-231)-5-6-7-8-9-10-13-14-15-16-17-18-19-21-23-24-28

 

5- Keshavarz, M.H. (1994). Contrastive Analysis and Error Analysis Rahnama Publications 1,2,3,4,5

6- Teach Yourself Linguistics. J. Atichison

(All the chapters)Recommended Texts for Testing Examination

 

7- Parker F. and Riley K. (2005) Linguistics for Non-Linguists (fourth ed.) 

 semantics pragmatics (All the chapters especially chapters 2-5)

8- Chamsky's Universal Grammar . V. Cook 1-2-3-4

9- Ziahosseiny   1,2,3,4,5,6,7

 

البته این منابع کامل نیست، بعدا منابع دقیق تخصصی و عمومی را تو یه پستی ارسال می کنم.  

 

]]>
Falling In Love 2012-03-05T16:18:31+01:00 2012-03-05T16:18:31+01:00 tag:http://english-world.mihanblog.com/post/118 MoSlEm Falling In Love Is Like Jumping Of A Building.Your Brain SaysDon't Do It! You Will Die!But Your Heart SaysDon’t Worry, I Can Fly! عاشق شدن مثل پریدن از یک ساختمانه,مغزت میگه نکن میمیریاااااااااااا! ولی قلبت میگه نگران نباش، میتونم پرواز کنم                                          &nb Falling In Love Is Like Jumping Of A Building.

Falling In Love Is Like Jumping Of A Building.
Your Brain Says
Don't Do It! You Will Die!
But Your Heart Says
Don’t Worry, I Can Fly!

عاشق شدن مثل پریدن از یک ساختمانه,مغزت میگه نکن میمیریاااااااااااا! ولی قلبت میگه نگران نباش، میتونم پرواز کنم                                                                                                                                                              

]]>
100 free short English stories for ESL learners 2011-08-28T17:04:48+01:00 2011-08-28T17:04:48+01:00 tag:http://english-world.mihanblog.com/post/117 MoSlEm 100 free short English stories for ESL learnerswith listening, grammar, comprehension, dictation exercises, and crossword puzzles 100 free short English stories for ESL learners
with listening, grammar, comprehension, dictation exercises, and crossword puzzles

]]>
LOVE 2011-08-27T09:13:04+01:00 2011-08-27T09:13:04+01:00 tag:http://english-world.mihanblog.com/post/116 MoSlEm Those who cannot understand the power of LOVE, watch this video carefully  password: www.mustafajangi.blogfa.com   Those who cannot understand the power of LOVE, watch this video carefully 

password: www.mustafajangi.blogfa.com

 

]]>
IELTS Clip 2011-08-25T08:14:47+01:00 2011-08-25T08:14:47+01:00 tag:http://english-world.mihanblog.com/post/115 MoSlEm   پرتال دانلود فیلم آیلتس - IELTS Clip  

پرتال دانلود فیلم آیلتس - IELTS Clip

]]>
The Internet Picture Dictionary 2011-08-18T08:29:48+01:00 2011-08-18T08:29:48+01:00 tag:http://english-world.mihanblog.com/post/114 MoSlEm The Internet Picture Dictionary A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Browse by category: AnimalsAppliancesBody PartsClothing and ApparelColors FruitsGarden and YardKitchenMusical InstrumentsNumbers SchoolSportsToolsTransportationVegetables English French The Internet Picture Dictionary


A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Browse by category:

Animals
Appliances
Body Parts
Clothing and Apparel
Colors
Fruits
Garden and Yard
Kitchen
Musical Instruments
Numbers
School
Sports
Tools
Transportation
Vegetables


English French

]]>
Happy New Rooz 2011-03-20T08:01:33+01:00 2011-03-20T08:01:33+01:00 tag:http://english-world.mihanblog.com/post/111 MoSlEm On the occasion of the arrival of the ancient Iranian New Rooz and the New Year, I'd like to extend my sincerest congratulations to you all and your honorable families and hereby I wish you great success, prosperity, wellfare and happiness in all aspects of your life throughout the forth coming year.                                                                                    Merry New Rooz                                        &                        

On the occasion of the arrival of the ancient Iranian New Rooz and the New Year, I'd like to extend my sincerest congratulations to you all and your honorable families and hereby I wish you great success, prosperity, wellfare and happiness in all aspects of your life throughout the forth coming year.                                                                                   

Merry New Rooz 

                                      &

                                 Happy New Year 

Happy New Rooz     

´¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•
¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•
¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•
…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
….hapyy new year….
…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
¸.•*´¨`*•. ¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•
´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•   

]]>
دانلود رایگان سوالات ارشد 2011-02-17T07:33:16+01:00 2011-02-17T07:33:16+01:00 tag:http://english-world.mihanblog.com/post/110 MoSlEm شما در این سایت می توانید دفترچه سوالات سراسری ارشد همه رشته ها از 86 تا 89 و همچنین  دفترچه راهنمای آزمون ها ی سراسری، آزاد و فراگیر پیام نور را به صورت رایگان دانلود کنید. فقط  اول باید در سایت ثبت نام کنید بعد می توانید دانلود کنید. موسسه آموزشی فرهنگی انتشاراتی پردازش

شما در این سایت می توانید دفترچه سوالات سراسری ارشد همه رشته ها از 86 تا 89 و همچنین  دفترچه راهنمای آزمون ها ی سراسری، آزاد و فراگیر پیام نور را به صورت رایگان دانلود کنید. فقط  اول باید در سایت ثبت نام کنید بعد می توانید دانلود کنید.

موسسه آموزشی فرهنگی انتشاراتی پردازش

]]>
واژه های مقاطع تحصیلی و مراکز آموزشی آمریکا 2011-02-16T13:05:44+01:00 2011-02-16T13:05:44+01:00 tag:http://english-world.mihanblog.com/post/108 MoSlEm نوع مقطع آموزشی اسم آموزش گیرنده مدرکی که به دست می آورد Nursery School مهد کودک Kindergarten کودکستان Pre-School پیش دبستانی .... A Kindergartner کودکستانی A Pre-schooler پیش دبستانی مدرکی داده نمی شود Elementary School = Grammar School = Primary School مدرسه ی ابتدایی A First-grade student/pupil دانش آموز پایه ی اول A Second-grade student/pupil دانش آموز پایه ی دوم A Third-grade student/pupil دانش آموز پایه ی سوم A Fourth-grade

نوع مقطع آموزشی

اسم آموزش گیرنده

مدرکی که به دست می آورد

Nursery School

مهد کودک

Kindergarten

کودکستان

Pre-School

پیش دبستانی

....

A Kindergartner

کودکستانی

A Pre-schooler

پیش دبستانی

مدرکی داده نمی شود

Elementary School

=

Grammar School

=

Primary School

مدرسه ی ابتدایی

A First-grade student/pupil

دانش آموز پایه ی اول

A Second-grade student/pupil

دانش آموز پایه ی دوم

A Third-grade student/pupil

دانش آموز پایه ی سوم

A Fourth-grade student/pupil

دانش آموز پایه ی چهارم

A fifth-grade student/pupil

دانش آموز پایه ی پنجم

A Sixth-grade student/pupil

دانش آموز پایه ی ششم

مدرکی داده نمی شود

Junior High School

=

Middle School

معادل مدرسه ی راهنمایی ایران

A Seventh-grade student

دانش آموز پایه ی هفتم

An Eighth-grade student

دانش آموز پایه ی هشتم

مدرکی داده نمی شود

High School

دبیرستان

A Freshman is in ninth grade

دانش آموز پایه ی نه/سال اولی

A Sophomore is in tenth grade

دانش آموز پایه ی ده/سال دومی

A Junior is in eleventh grade

دانش آموز پایه ی یازده/سال سومی

A Senior is in twelfth grade

دانش آموز پایه ی دوازده/سال چهارمی

(معادل دانش آموز پیش دانشگاهی دبیرستان های ایران)

High School Diploma

دیپلم دبیرستان

]]>
Babylon v9.0.0.r30 2011-02-16T11:40:04+01:00 2011-02-16T11:40:04+01:00 tag:http://english-world.mihanblog.com/post/107 MoSlEm قابلیت های کلیدی نرم افزار Babylon:- ترجمه کلمات و متون- دارای 25 فرهنگ لغت عمومی در 75 زبان مختلف از جمله فارسی(برای فعال شدن تمامی زبان ها باید Glossary های مربوط به هر زبان را جداگانه دانلود کنید)- تبدیل واحدها و تبدیل واحد پول کشورها به هم تنها با یک کلیک- حاوی فرهنگ لغت هایی با بیش از 3 میلیون کلمه- فرهنگ لغت های شخصی شامل 1600 موضوع مرتبط با تجارت، زیست شناسی، کامپیوتر، شیمی و ... در بیش از 70 زبان- فعال سازی دیکشنری تنها با یک کلیک بر روی هر لغت در برنامه های مختلف (Word, Excel, Power

قابلیت های کلیدی نرم افزار Babylon:
- ترجمه کلمات و متون
- دارای 25 فرهنگ لغت عمومی در 75 زبان مختلف از جمله فارسی
(برای فعال شدن تمامی زبان ها باید Glossary های مربوط به هر زبان را جداگانه دانلود کنید)
- تبدیل واحدها و تبدیل واحد پول کشورها به هم تنها با یک کلیک
- حاوی فرهنگ لغت هایی با بیش از 3 میلیون کلمه
- فرهنگ لغت های شخصی شامل 1600 موضوع مرتبط با تجارت، زیست شناسی، کامپیوتر، شیمی و ... در بیش از 70 زبان
- فعال سازی دیکشنری تنها با یک کلیک بر روی هر لغت در برنامه های مختلف (Word, Excel, PowerPoint) و دیگر برنامه های تحت ویندوز
- مبدل واحد ها به یکدیگر
- اصلاح کننده ی کلمات نوشته شده از نظر املائی (غلط یابی به زبان های مختلف)
- روش صحیح تلفظ کلمات (با صدای مرد و زن)
- توانایی اتصال به دایره المعارف Wikipedia
- قابلیت جدید Auto Completion
- قابلیت جدید تغییر رنگ پنجره نرم افزار به دلخواه
- و ...

Babylon 9.0


برخی از ویژگی های نسخه جدید نرم افزار بابیلون:

- ترجمه آسان در کلیه برنامه‌ها تنها با یک کلیک
تنها کافی است در هر برنامه رایانه‌ای که مایلید، بر روی متن کلیک کرده و به ترجمه آنی و سریع آن و همچنین مطالب واژه‌نامه‌ها و دانش‌نامه‌های مختلف در زمینه‌ها، موضوعات و مطالب گوناگون دسترسی پیدا کنید.

- غلط‌یاب املایی و تصحیح متن
غلط‌یاب املایی و تصحیح متن بابیلون در خدمت شماست تا با کمک آن مطمئن شوید چیز مهمی در متن شما حذف نشده یا از قلم نیفتاده و به شما امکان یافتن غلط‌های نگارشی (مانند اشتباهات تایپی، دستوری، و غیره) را نیز می‌دهد. سرویس غلط‌یاب املایی و تصحیح متن بابیلون به شما کمک می‌کند تا کلمات را بدون غلط املایی نوشته و نویسنده بهتری شوید. این قابلیت بهترین کلمات، عبارات و اصطلاحات جایگزن مناسب متن را پیشنهاد داده و به صورت خودکار متن شما را بررسی می‌کند. این سرویس بسیار ضروری بطور مشخص در زمان نوشتن ایمیل و نگارش اسناد بوسیله مایکروسافت آفیس و همینطور هنگام تهیه متون صفحات وب‌سایت سودمند می باشد.

- جامعه زنده ترجمه:
بابیلون 9 شما را قادر می‌سازد به راحتی در جامعه بزرگ بابیلون که متشکل از گویش‌وران به زبان مادری و مترجمان حرفه‌ای سرتاسر جهان است، مشارکت کنید. شما می توانید سوالات خود را از جامعه زنده ترجمه انسانی بابیلون بپرسید، خواه سوال شما یک پرسش مرتبط با زبان،یک سوال کوتاه و یا بررسی یک مقاله دانشگاهی باشد - جامعه انسانی بابیلون، که از هزاران کاربر بابیلون تشکیل شده ، آماده ارائه کمک شبانه‌روزی به شماست!

- ارائه ‌شده به 75 زبان مختلف:
بابیلون به صورت خودکار زبان‌های مورد استفاده و نیاز شما را شناسایی کرده و نتایج را به آن زبان‌ها ارائه می‌دهد.


Babylon 9.0


راهنمای نصب:

1- نرم افزار را نصب کنید.
2- فایل Patch.exe را در محل نصب نرم افزار کپی و اجرا کنید.
توجه: در ویندوز ویستا و 7 برای اجرای فایل Patch می بایستی بر روی آن راست کلیک کرده و Run as administrator را بزنید.


قیمت: 9.70 Dollar
حجم فایل: 10.5 مگابایت

دانلود - نرم افزار اصلی - 10.5 مگابایت | لینک کمکی

دانلود - نرم افزار اصلی + لغت نامه های معروف فارسی - 23.7 مگابایت | لینک کمکی
      نسخه ی اختصاصی پی سی دانلود
      (نصب لغت نامه ها به صورت خودکار و بی نیاز به کرک)
      لغت نامه های موجود در این بسته: دیکشنری های انگلیسی به فارسی ساده و پیشرفته فارسی به انگلیسی، فارسی به فارسی، اصطلاحات کامپیوتری، خطاهای مودم، اصطلاحات چت و ...


دانلود - نرم افزار اصلی + تمامی لغت نامه های فارسی - 54.5 مگابایت | لینک کمکی
      نسخه ی اختصاصی پی سی دانلود
      (نصب لغت نامه ها به صورت خودکار و بی نیاز به کرک)
      لغت نامه های موجود در این بسته: دیکشنری های انگلیسی به فارسی ساده و پیشرفته، فارسی به انگلیسی، فارسی به فارسی، عربی به فارسی و بلعکس، فرانسه به فارسی، آلمانی به فارسی و بلعکس، روسی به فارسی، اسپانیایی به فارسی، فنلاندی به فارسی، سوئدی به فارسی، ژاپنی به فارسی، ایتالیایی به فارسی و بلعکس، ارمنی به فارسی و بلعکس، اصطلاحات کامپیوتری، چت، حقوق، آمار، بیولوژی، ریاضیات، مدیریت، سینما، پزشکی، شیمی، صنایع، بهداشت و سلامتی، خطا های مودم، گیاهان دارویی، پلیمر و ...



دانلود لغت نامه/Glossaries ها به صورت جداگانه
دانلود دیکشنری انگلیسی به فارسی (Farajbeik) برای ویندوزهای فارسی
دانلود دیکشنری انگلیسی به فارسی (Farajbeik) برای ویندوزهای لاتین

دانلود دیکشنری انگلیسی به فارسی (Salaty) متنی
دانلود دیکشنری انگلیسی به فارسی (Salaty) گرافیکی - بدون نیاز به فونت فارسی برای نمایش

دانلود دیکشنری انگلیسی به فارسی MB
دانلود دیکشنری انگلیسی به فارسی HmT
دانلود دیکشنری پیشرفته انگلیسی به فارسی (hFarsi) با توضیحات اضافه و کلمات مشابه
دانلود دیکشنری پیشرفته انگلیسی به فارسی (MHM) با توضیحات اضافه و کلمات مشابه

دانلود دیکشنری فارسی به انگلیسیMHM 
دانلود دیکشنری فارسی به انگلیسی HmT
دانلود دیکشنری فارسی به انگلیسی OurStat

دانلود دیکشنری عربی به فارسی
دانلود دیکشنری فارسی به عربی

دانلود دیکشنری/لغت نامه فارسی به فارسی

دانلود دیکشنری فرانسه به فارسی
دانلود دیکشنری اسپانیایی به فارسی
دانلود دیکشنری فنلادنی به فارسی
دانلود دیکشنری سوئدی به فارسی
دانلود دیکشنری ژاپنی به فارسی

دانلود دیکشنری روسی به فارسی
دانلود دیکشنری فارسی به روسی

دانلود دیکشنری آلمانی به فارسی
دانلود دیکشنری فارسی به آلمانی

دانلود دیکشنری ایتالیایی به فارسی
دانلود دیکشنری فارسی به ایتالیایی

دانلود دیکشنری ارمنی به فارسی
دانلود دیکشنری فارسی به ارمنی

لیست تمامی لغت نامه ها به زبان های مختلف

دانلود دائره المعارف ها
دانلود دیکشنری Concise Oxford English Dictionary and Thesaurus (نسخه آفلاین - 13.9 مگابایت)
دنلود دائره المعارف Britannica Concise Encyclopedia (نسخه آفلاین - 15.3 مگابایت)
دانلود دیکشنری Merriam-Webster's Collegiate Dictionary and Thesaurus (نسخه آفلاین - 40.3 مگابایت)
دانلود دیکشنری Larousse French Dictionary Package (نسخه آفلاین - 39.4 مگابایت)
دانلود تمام لغت نامه ها و دائره المعارف های تخصصی


رمز فایل: www.p30download.com

]]>
ღஜღHappy Valentine's Dayღஜღ 2011-02-13T20:32:26+01:00 2011-02-13T20:32:26+01:00 tag:http://english-world.mihanblog.com/post/106 MoSlEm Come and stay by my side To refresh my soul To let your ablaze love touch my spirit And get it on fire Come and stay by my side To make the most of every moment of my life Without you, my life gets devoid of light Without you, I secluded myself in the corner of nowhere بیا  و در کنار من بمان تا جان تازه کنم و عشق آتشین تو در روحم اثر کند و آن را شعله ور سازد بیا و در کنار من بمان تا از لحظه های زندگی بهره ای دیگر ببرم بی تو چراغ زندگیم خاموش است بی تو تنها در گوشه ای خلوت ج

Come and stay by my side

To refresh my soul

To let your ablaze love touch my spirit

And get it on fire

Come and stay by my side

To make the most of every moment of my life

Without you, my life gets devoid of light

Without you, I secluded myself in the corner of nowhere

بیا  و در کنار من بمان

تا جان تازه کنم

و عشق آتشین تو در روحم اثر کند

و آن را شعله ور سازد

بیا و در کنار من بمان

تا از لحظه های زندگی بهره ای دیگر ببرم

بی تو چراغ زندگیم خاموش است

بی تو تنها در گوشه ای خلوت جای گرفته ام

Happy Valentine's Day

]]>
Find out what any acronym, abbreviation, or initialism stands for 2011-02-13T04:49:37+01:00 2011-02-13T04:49:37+01:00 tag:http://english-world.mihanblog.com/post/105 MoSlEm Find out what any acronym, abbreviation, or initialism stands for

Find out what any acronym, abbreviation, or initialism stands for

]]>
سایت فارسی ساز 2011-02-12T07:43:11+01:00 2011-02-12T07:43:11+01:00 tag:http://english-world.mihanblog.com/post/104 MoSlEm • ترجمه سایتهای انگلیسی یکی از مشکلات کاربران ایرانی است. که با نصب نرم افزارهایی مثل نارسیس و بابیلون تا حدودی زیادی این مشکل حل می شود. اما این نرم افزارها همه جا در دسترس و نصب شده نیستند. این سایت به صورت آنلاین شما را در ترجمه لغت به لغت کلمات انگلیسی کمک می کند . • بعد از وارد کردن آدرس صفحه وبی که می خواهید ترجمه آن را ببینید در آدرس بار مخصوص صفحه مورد نظر شما در همین محیط سایت باز می شود .• با توقف اشاره گر موس بر روی لغت مورد نظر ترجمه و تلفظ آن نمایش داده می شود . • در صورت نیاز، کلمه • ترجمه سایتهای انگلیسی یکی از مشکلات کاربران ایرانی است. که با نصب نرم افزارهایی مثل نارسیس و بابیلون تا حدودی زیادی این مشکل حل می شود. اما این نرم افزارها همه جا در دسترس و نصب شده نیستند. این سایت به صورت آنلاین شما را در ترجمه لغت به لغت کلمات انگلیسی کمک می کند .
• بعد از وارد کردن آدرس صفحه وبی که می خواهید ترجمه آن را ببینید در آدرس بار مخصوص صفحه مورد نظر شما در همین محیط سایت باز می شود .
• با توقف اشاره گر موس بر روی لغت مورد نظر ترجمه و تلفظ آن نمایش داده می شود .
• در صورت نیاز، کلمه انتخاب شده را می توانید ویرایش نموده و معنی آن را ببینید.

ورود به سایت فارسی ساز


]]>
منابع ارشد آموزش زبان انگلیسی 2011-02-06T10:43:26+01:00 2011-02-06T10:43:26+01:00 tag:http://english-world.mihanblog.com/post/102 MoSlEm (In respect of your comment, it's posted!)   Hi Asal I wanna prepare myself to MA exam next year too; my professors have suggested these books for me to MA exam, of course for the MA Examination of TEFL. Teaching methodology: 1-       Techniques and Principles in Language Teaching. D. Larsen Freeman   2-       Developing Second Language Skills. Kenneth Chastain   3-     &nb (In respect of your comment, it's posted!)

 

Hi Asal

I wanna prepare myself to MA exam next year too; my professors have suggested these books for me to MA exam, of course for the MA Examination of TEFL.

Teaching methodology:

1-       Techniques and Principles in Language Teaching. D. Larsen Freeman  

2-       Developing Second Language Skills. Kenneth Chastain  

3-       Principles of Language Teaching and Learning. Douglas H. Brown  

4-       Approaches and Methods in Language Teaching. Richards & Rodgers  

Linguistics:

1-       The Study of Language. G. Yule  

2-       Linguistics and Languages. Julia S. Falk

3-       An Introduction to Language. Fromkin and Rodman

4-       Phonetics and phonology (Peter Roach(     

Testing:

1-       Testing Language Skills, From Theory to Practice. Farhadi, Jafarpour and Birjandi  

2-       Language Testing. Jafarpour (Payame Noor)  

3-       Testing English as a Second Language. D. Harris  

4-       Writing English Language Tests. J.B. Heaton

General English (my suggestion):

1-       Practical English Usage. Michael Swan (Grammar)

2-       تافل راهنما-ابراهیم نظری تیموری  (Grammar, Idiom, Vocabulary)

3-       1100 Words (Vocabulary)

4-       Essential words for TOEFL (Vocabulary)

5-       504 words (Vocabulary)

6-       Vocabulary for the high school student (Vocabulary)

 

]]>
Good Sentences 2011-02-05T05:00:41+01:00 2011-02-05T05:00:41+01:00 tag:http://english-world.mihanblog.com/post/101 MoSlEm 1)  Precious things are for those that can prize them.   2)  Any excuse will serve a tyrant.   3)  Beware lest you lose the substance by grasping at the shadow.   4)  You may share the labors of the great, but will not share the spoil.   5)  Gratitude and greed go not together.   6)  Injuries may be forgiven, but not forgotten.   7)  Better beans and bacon in peace than cakes and ale in fear.   8)  Don’t tru

1)  Precious things are for those that can prize them.

 

2)  Any excuse will serve a tyrant.

 

3)  Beware lest you lose the substance by grasping at the shadow.

 

4)  You may share the labors of the great, but will not share the spoil.

 

5)  Gratitude and greed go not together.

 

6)  Injuries may be forgiven, but not forgotten.

 

7)  Better beans and bacon in peace than cakes and ale in fear.

 

8)  Don’t trust flatterers.

 

9)  Only cowards insult dying majesty.

 

10) Little friends may prove great friends.

 

11) Better no rule than cruel rule.

     

12) Much outcry, Little outcome.

            

13) There is always someone worse off than yourself. 

 

14) It is easy to be brave from a safe distance.

  

15) No gratitude from the wicked.

   

16) One bad turn deserve another.

  

17) Outside show is a poor substitute for inner worth.

  

18) It is not only fine feathers that make fine birds.

 

19) Self-conceit may lead to self-destruction.

 

20) Gratitude is the sign of noble souls. 

 

21) He that is neither one nor the other has no friends. 

 

22) We often despise what is most useful to us.

 

23) It is useless attacking the insensible.

  

24) Better starve free than be a fat slave.

 

25) It is easy to despise what you cannot get.  

26) Familiarity breeds contempt.

 

1) We can easily represent things as we wish them to be.

 

2) It is best to prepare for the days of necessity.

 

3) Obscurity often brings safety.

 

4) Better one safe way than a hundred on which you cannot reckon.

 

5) Appearances are deceptive.

6) A liar will not be believed, even when he speaks the truth.

 

7) Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart there from.

 

8) Yield to all and you will soon have nothing to yield.

 

9) Enemies promises were made to be broken.

 

10) Fine clothes may disguise, but silly words will disclose a fool.

 

11) Never trust a friend who deserts you at a pinch.

]]>
روش های یادگیری لغات 2011-02-04T08:35:35+01:00 2011-02-04T08:35:35+01:00 tag:http://english-world.mihanblog.com/post/100 MoSlEm آقای بعثت علمی از دانشجویان ادبیّات زبان انگلیسی دانشگاه تهران و رتبه پنجم کنکور سراسری سال 86 می باشند (همشهری خودمونه). فایل ویدئویی آموزشی با همکاری ایشان در سایت www.learn-english.ir ارائه شده است که به زبان آموز کمک میکند تا با راههای مختلف یادگیری و به خاطر سپردن لغات آشنا شود و به کمک این روش ها ، دامنه لغات خود را گسترش دهد.روش های تجربی و نکاتی که برای یادگیری لغات ضروری است و در این قطعه ویدئویی در مورد آنها بحث می شود :1 – یادگیری تلفّظ صحیح لغات با استفاده از منابع معتبر آموزشی2 –

آقای بعثت علمی از دانشجویان ادبیّات زبان انگلیسی دانشگاه تهران و رتبه پنجم کنکور سراسری سال 86 می باشند (همشهری خودمونه).
فایل ویدئویی آموزشی با همکاری ایشان در سایت
www.learn-english.ir ارائه شده است که به زبان آموز کمک میکند تا با راههای مختلف یادگیری و به خاطر سپردن لغات آشنا شود و به کمک این روش ها ، دامنه لغات خود را گسترش دهد.
روش های تجربی و نکاتی که برای یادگیری لغات ضروری است و در این قطعه ویدئویی در مورد آنها بحث می شود :

1 – یادگیری تلفّظ صحیح لغات با استفاده از منابع معتبر آموزشی
2 – تمرکز روی شکل لغات و آشنا شدن با شکل املائی آنها
3 – تصویر سازی
4 – شکار کردن لغات در فیلم ها ، مجلّات ، تابلوهای تبلیغاتی و ...
5 – در میان گذاشتن لغات با دوستان و مورد بحث قرار دادن آنها
6 – از روش های آماده ای که برای یادگیری لغات ارائه شده است استفاده نکنید.
7 – با کلمات بازی کنید!

حجم فیلم : 18.6
MB
لینک دانلود

]]>