...:: گنجینه زبان من / My English Treasure::... - Learn New Idioms here 5
...:: گنجینه زبان من / My English Treasure::...
مرجع آموزش زبان انگلیسی
Welcome to your English Cottage. We have been hard at work putting together a weblog to please all you visitors who have been waiting so patiently for things to come together in a perfect blog. Thanks for coming here! As you see, We've got the usual English materials: vocabulary, grammar, idiom, proverb, poem, short stories, speaking, article and much more but to add more, We invite you to post your fruitful materials here with your own name as a new author. We will be updating the weblog with new info as always as We can so keep coming back. This weblog is for all of you so I want to make sure you are fully satisfied, surely with your sweet comments. Enjoy learning English online!

He doesn’t know jack shit about mechanics.

اون از مکانیکی هیچی حالیش نیست (تو مکانیکی بیقِ بیقه).

توضیح: اصطلاح فوق به شکل زیر بدون استفاده از کلمه "shit" نیز بکار می رود.


I dunno (don’t know) jack about computer.

از کامپیوتر هیچی حالیم نیست.


I’m so full, I could Ralph.

اینقد خوردم که ممکنه بالا بیارم (خیلی خوردم).

توضیح: این اصطلاح معمولا توسط جوانان بیشتر استفاده می شود.


I have to run to the john.

باید برم دستشوئی.


I’m really in the doghouse now. I forgot my wife’s birthday.

حسابم رسیدست (فکم زدست) روز تولد زنمو فراموش کردم.


As soon as I got home my mother gave me the third degree.

تا رسیدم خونه مادرم سین جیمَم کرد.


I need some water to wash this hamburger down.

یه خورده آب میخوام، این همبرگرو ببره پایین.


One of the neighbors tipped me off.

یکی از همسایه ها به گوشم رسوند.


I think you have a screw loose.

فکر می کنم دیوونه شُدیا (سیمات قاطی شده).

توضیح: به عنوان اعتراض به کاری که تصمیم به انجام آن گرفته شده و یا در حال

انجام است بدین مفهوم که این چه کاریه که میخوای بکنی یا داری انجام میدی؟


The service here sucks!

سرویس اینجا(هتل، رستوران و ...) خیلی دربِ داغونه (به درد نمی خوره).


Order anything you want from the menu. It’s on me tonight.

هرچی میخوای از لیست سفارش بده. امشب مهمونِ منی.

توضیح: به عنوان مترادف از جمله زیر نیز می توان استفاده کرد.

Let me pick up the check this time!

بذار این بار من حساب می کنم!


I’d like a hamburger, but hold the ketchup.

من یه همبرگر میخوام، ولی سُس(گوجه فرنگی) نزن.


Let’s grab a bite before the movie!

بیا قبل از فیلم بریم(ریع) یه چیزی بخوریم!

Stay there. I’ll come and pick you up.

همون جا بمون. می یام می یارمت.


I think you just put your finger on it.

فکر می کنم دست گذاشتی روی اصل مطلب.


I get a kick out of flying.

من عاشق پروازم.


You’d better explain it to me again. I still don’t get it.

بهتره یه کمی بیشتر توضیح بدی. هنوز موضوع رو نگرفتم.


We’re fresh out of milk. Can you buy some on your way home?

هیچی شیر نداریم. میتونی وقتی می آی خونه سر راه تعدادی بگیری.


Oh, give it a rest! You know that’s a lie.

بسه ! دست از این حرفها بردار. میدونی که دروغه.


The early bird catches the worm.

سحر خیز باش تا کام روا شوی.


I’m hungry as a wolf.

خیلی گُشنمه(روده بزرگه داره روده کوچیکه رو می خوره).


Stop wolfing down your food.

اینقد تند تند غذا نخور(یواش تر، چه خبرته).


The movie was a real turkey.

فیلمه بدرد بخور نبود (خیلی چَرند بود).


Okay, it’s time to go back into the rat race.

خوب، وقتشه که برگردیم سر کارمون (کار روزانمون).


The picture on T.V isn’t very sharp. I think we need to buy some new rabbit ears.

تصویر تلویزیون خوب نیست. فکر می کنم باید یه آنتن نو بخرم.


You’re always so pigheaded.

تو خیلی لجبازی.

توضیح: واژه bull-headed از مترادف های عبارت فوق می باشد.


Don’t be afraid of him. He’s as meek as a mouse.

ازش نترس. اون خیلی آروم و بی آزاره.


You made a monkey out of her.

خیلی کِنِفش کردی.


Stop horsing around. We have work to do.

اینقد مسخره بازی در نیار. باید به کارها برسم.


Don’t be so hoggish and share with your brother.

اینقد حریص نباش به برادرت هم بده (با هم قسمت کُنین).


نوع مطلب : Idiom&Phrase&Expression، 
برچسب ها :
لینک های مرتبط :

شنبه 27 شهریور 1389
چاپ این صفحه
جمعه 24 خرداد 1398 01:58 ق.ظ

Hey! I could have sworn I've been to this website before but after browsing through some of the post I realized it's new to me. Anyhow, I'm definitely glad I found it and I'll be book-marking and checking back often!
پنجشنبه 23 خرداد 1398 07:16 ب.ظ
major causes erectile dysfunction http://viagralim.us major causes erectile dysfunction !
Oh my goodness! Awesome article dude! Thanks, However I am going through troubles with your RSS. I don't know why I cannot join it. Is there anybody having similar RSS problems? Anybody who knows the answer can you kindly respond? Thanx!!
سه شنبه 14 شهریور 1396 10:38 ق.ظ
This is very interesting, You're a very skilled blogger.
I've joined your rss feed and look forward to seeking more of your great post.
Also, I've shared your site in my social networks!
شنبه 14 مرداد 1396 10:53 ق.ظ
Aw, this was a really nice post. Spending some time and actual effort to produce a really good article… but what can I say… I hesitate
a whole lot and don't manage to get anything done.
شنبه 27 شهریور 1389 09:25 ب.ظ
my book 21 history is ready to download on my web please help me by downloading and give link in your web please GOOD LUCK

How do you like my weblog?

جدیدترین اکانت های نود 32
    free counters
Live Traffic Feed
Longman Dictionary
Daily Reference
    Word of the Day

    Article of the Day

    This Day in History

    Today's Birthday

    In the News

    Quote of the Day
Visitors in the MAP
Needed Programs
Top Misspelled Words
    Top Misspelled Words 2009

    این وبلاگ را صفحه خانگی خود كن !    به مدیر وبلاگ ایمیل بزنید !    این وبلاگ را به لیست علاقه مندی های خود اضافه كنید !


آمار وبلاگ
  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :
فرم تماس
نام و نام خانوادگی
آدرس ایمیل
امکانات دیگر
تماس با ما
Pichak go Up

All material on this site is © 2010 www.english-world.mihanblog.com